Je me suis inscrit , mais j'ai tout de même un soucis de langue , et n'arrive pas me débrouiller avec un traducteur en ligne alors si quelqu'un en connait un facile d'emploi Par contre une idée m'est venue, et si on jumellé nos deux forum Qu'en pensez vous ?
Ca fait un petit bout de temps que je regarde ce forum, mais j'ésitais à m'inscrire à cause de la barrière de la langue, j'avais pas pensé au traducteur.
Je pense que je vais te rejoindre cantalou
A regarder certain de leur post, je crois qu'il sont encore plus déjanté qu'ici et c'est pas péjoratif.
@+
Pascal
http://voitures-anciennes.forumactif.net/forum.htm
Groupe de discussion sur les autos anciennes quelque soit la marque : trucs et astuces, technique, sorties, manifestations, liens vers de bons sites et petites annonces.
je me suis amusé à regarder sur le site il y a de tres bonne idées sur les modifs pour nos machines ,exemple pour metre un frein à disque sur la roue ar , qui ne sert à rien le tambour frein suffisamment pour moi sur une cx ,
Ça... Surtout sur l'A3 le matin quand il pleut et que les gens déboîtent n'importe comment. D'ailleurs il doit maintenant y avoir des toiles d’araignée dans mon tambour, va falloir que je graisse les ressorts de rappel. Je n'ai d'ailleurs plus non plus de ressort du contacteur de feu sur la pédale de frein.
E pur si muove!
JC34A - NC06 - PC01 - PC01 - GPZ 500 S 89 - GPZ500 94 - K1200RS - NC06 - SC35 - ZGULPH -L3EVCYM
Moi aussi je suis inscrit sur ce site, pour la traduction c'est pas simple, j'ouvre la même page sur 2 onglets: la premiere en "normal" et l'autre traduite par google traduction + 1 autre onglet sur google traduction pour les copier coller de texte..
Bonsoir à tous,
Sympathique ce site US !
Et déjà international (un des membres est espagnol)
Mais pour les courageux qui se débrouillent en anglais, n'oublions pas de rendre visite
au site du CX/GL Motorcycle club
cikou a écrit :Moi aussi je suis inscrit sur ce site, pour la traduction c'est pas simple, j'ouvre la même page sur 2 onglets: la premiere en "normal" et l'autre traduite par google traduction + 1 autre onglet sur google traduction pour les copier coller de texte..
Du coup, je vais directement sur le traducteur, et je fais un copier coller sur le site